Erros Comuns do Inglês: Quando usar “Which” ou “That”? (Prof.Newton) #dicasdeinglês

Which and That

Este é um dos erros mais comuns dos brasileiros quando escrevem em inglês. “That” é um restrictive pronoun (pronome restritivo). Ele é essencial ao substantivo ao qual ele se refere.

Exemplo:

I don’t like cars that aren’t economic.

O “that” restringe os tipos de carro que “eu gosto”.

“Which” introduz uma relative clause, uma segunda frase. “Which” permite qualificadores que não são essenciais.

I recommend you buy only economical cars, which are available in many car shops.

Nesse caso “which” está apenas qualificando, informando ao invés de restringir como “that”.

“Which” qualifica, “that” restringe.

“Which” , entretanto, pode ser usado em restrictive clauses, frases que restringem.

 The house, which is burning, is mine. e.g., The house that is burning is mine.

O erro acontece quando se usa o “that” no momento em que ele não está restringindo nada.

8 comentários em “Erros Comuns do Inglês: Quando usar “Which” ou “That”? (Prof.Newton) #dicasdeinglês

  1. tenho uma prova muito importante sobre isso e preciso sair bem mas me surgiu uma duvida no caso dessa frase The dog WHICH you saw ; is sick

    Curtir

  2. The dog WHICH you saw is sick. O cão que você viu está doente. O which se refere ao cachorro, temos duas frases aqui: the dog you saw (o cão que você viu), the dog is sick (o cão está doente). 🙂 Obrigado pelo comentário!

    Curtir

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s