A expressão  ‘catch some Zs‘ ou ‘get some Z’s‘  significam “dormir“, “tirar uma soneca“, “tirar um cochilo“, “tirar uma pestana“, “puxar um ronco“, etc.

  • All I want to do is go home and catch some Zs. [Tudo que mais quero e chegar em casa e tirar uma soneca.]

Em inglês temos outras expressões relacionadas ao sono.

  • slept like a log. – Dormi como uma pedra.
  • I was beginning to doze off when the phone rang. – Eu estava começando a pegar no sono quando o telephone tocou.
  • Try to get some sleep. – Tente dormir um pouco.
  • Why don’t you get back to sleep? – Por que você não volta a dormir?
  • can’t get to sleep. – Não consigo dormir, não estou conseguindo dormir, estou sem sono.
  • I usually take a nap after lunch. – Eu normalmente tiro um cochilo depois do almoço.

__________________
Contato:
Aulas Particulares e Individuais de Inglês via Skype ou Presenciais em Belo Horizonte
http://aulasbh.googlepages.com
Email: prof.newtonrocha@gmail.com
Blog Melhore Seu Inglês: https://melhoreseuingles.wordpress.com/
Melhore Seu Inglês no Facebook: https://www.facebook.com/pages/Aulas-Particulares-de-Ingl%C3%AAs-%C3%89rika-e-Newton/165335483546458

Anúncios